Tuesday, 27 September 2016

كارمن أون باسكال - البيرة - في الإسبانية





+

كارمن أون باسكال & ntilde؛ الس - في الإسبانية اليسار: نموذج إدخالات راغراتس من لونغ آيلاند (أعلى) وسان انطونيو (مركز القاع) طبعات مجلة TV Guide. هم على رأس والمركز بتوفير النسخة الإسبانية على تيلموندو (في هذه الحالة، WNJU ch.47 (أعلى) وKVDA ch.60 (الوسط))؛ واحد على الجزء السفلي هو لإصدار مسرح الأصلي. "Dibujos Animados" هو الإسبانية للرسم كاريكاتوري، أو ترجمتها حرفيا، "الرسوم المتحركة". بعض الطبعات من دليل التلفزيون تسرد النسخة الإسبانية بالاسم الأصلي الإنجليزية، بينما الإصدارات الأخرى، والعديد من القوائم صحيفة TV، قائمة المعرض باسمه الاسباني - كارمن أون باسكال & ntilde؛ الجعة. اليخاندرو Villeli ديفيد دويل (1991-1998). جو Alaskey (1998-) ملاحظة جانبية: في بعد اتصال آخر بين راغراتس وعائلة سمبسون. مارينا هورتا (تشاكي) هو أيضا صوت بارت سيمبسون في النسخة الإسبانية من عائلة سمبسون. وبالمثل، لورا توريس (تومي) يلعب مارتن على الاسبانية عائلة سمبسون. وكذلك باتريشيا Avevedo، الذين ليزا سيمبسون. كل الأصوات في راغراتس الإسبانية أيضا أصوات على عائلة سمبسون الإسبانية. إلى بعض القدرات. أما بالنسبة للعناوين الحلقة، بعض هذه هي نفس النسخة الإنجليزية، على الرغم من قد يكون هناك عناوين مختلفة عن النسخة الإسبانية (انقر هنا، على سبيل المثال آخر، راجع صفحة راغراتس الألمانية). في جميع الحالات، وغالبا ما يتم عرض العنوان باللغة الانكليزية الأصلي بينما مذيع يقرأ ما يقول في الإسبانية؛ الشيء نفسه ينطبق على العناصر النصية الأخرى في المعرض (علامات، والعناوين، وتعليق، الخ)؛ هذا هو شائع لمعظم العروض الأجنبية، غير الإسبانية نشاهد في التلفزيون المكسيكي. Evidentally، ودبلجة البرامج والأفلام من لغة أجنبية إلى الإسبانية هو عمل روتيني صعبة، ولكن، في كل الرسوم المتحركة أنحاء العالم، وأنه لا بد من الحق في القيام به. وفقا لمقابلة نشرت في عائلة سمبسون كاريكاتير (النسخة الإسبانية). وتقول لورا توريس أن تفعل الدبلجة، عليك أن تركز على صوتك من أجل الصوت بوضوح. في تلك المقابلة نفسها، راغراتس آخر / عائلة سمبسون صوت (اسم غير معروف حتى الآن) هو أيضا من المعجبين راغراتس. كانت الصورة يرتدي قميصا راغراتس. وأخيرا، نقطة مثيرة للاهتمام بشأن عارية تومي. وقد شهدت هذه الحلقة على ZAZ. قناة كابل للأطفال على دايركت على أنظمة الكابلات MULTIVISION في المكسيك (عندما قامت ZAZ راغراتس قبل قناة 5). ولكن لم يسبق له مثيل على قناة 5. الشكوك الأصلية تشير إلى أن هناك الكثير من العري في تلك الواقعة. ومع ذلك، من خلال صيف عام 1997، كان ينظر راغراتس على قناة 5 في 06:30، مباشرة بعد التنين الكرة. الذي تضمن مشاهد عارية أكثر من راغراتس. هذه المرة، على الرغم من تقسيم راغراتس والتنين الكرة Z قبل 2 ساعة. (ملاحظة: نضع في اعتبارنا أن التنين الكرة (والواردات اليابانية الأخرى) هي أكثر تحريرها العنف والعري والغمز في الولايات المتحدة وكندا من الإصدارات للبلدان الأخرى). مثل الولايات المتحدة وكندا، كما يستخدم المكسيك نظام تقييمات التلفزيون، على الرغم من أنها تذهب في الترتيب الأبجدي، بدلا من تعيين أحرف مختلفة.




No comments:

Post a Comment